ü Phiên dịch (Việt – Nhật, Nhật – Việt) các tài liệu, dự án,
tiêu chuẩn,...
ü Phụ trách công
tác phiên dịch trực tiếp cho giám đốc bộ phận sản xuất và các chuyên gia
kỹ thuật Nhật Bản.
ü Phiên dịch trong các cuộc họp, báo cáo của phòng
ban (Báo cáo chất lượng hàng tháng, Báo cáo cải tiến liên tục,...)
ü Tập hợp dữ liệu liên quan chất lượng sản phẩm, lập
báo cáo chất lượng.
ü Phụ trách quản lý hệ thống văn thư, toàn bộ tiêu
chuẩn của phòng ban.
ü Tham gia xây dựng,
ban hành và kiểm soát hệ thống ISO tiếng Nhật và Việt của phòng ban trực tiếp làm việc.
ü Tham gia đối ứng các đợt thẩm tra ISO, TS nội bộ
công ty, đánh giá của các chuyên gia bên Nhật và các chuyên gia chuyên thẩm
định, đánh giá hệ thống ISO,
ü Huấn luyện tiêu
chuẩn cho các nhân viên, công nhân mới.
|
0 nhận xét:
Đăng nhận xét